UPV



julio 2013


Publicada By  Juan Marin - Investigaci贸n, PublishedPapers, Resultados, ROGLE    

Ha sido aceptado est茅 articulo escrito junto con Rafael Mateo :

Marin-Garcia, J. A.; Mateo Mart铆nez, R. (2013). Barreras y facilitadores de la implantaci贸n del TPM. Intangible Capital, Vol. 9, n潞. 3, pp. 823-853. http://www.intangiblecapital.org/index.php/ic/article/view/360/369

http://www.intangiblecapital.org/index.php/ic/article/view/360/369
Abstract:

Objeto: El TPM (Total Productive Maintenance) resulta dif铆cil de implementar. El
presente art铆culo pretende, a trav茅s del an谩lisis de la literatura existente, aproximarse a
esa dificultad y aportar un an谩lisis que permita avanzar en su conocimiento.
Dise帽o/metodolog铆a/enfoque: La revisi贸n de la literatura se ha llevado a cabo a
trav茅s del an谩lisis de 44 publicaciones sobre TPM, extra铆das de bases de datos elegidas
por su reputaci贸n en publicaciones cient铆ficas y acad茅micas. Los resultados de este
art铆culo se han alcanzado a partir del an谩lisis comparativo de los puntos de inter茅s y la
discusi贸n con expertos.
Aportaciones y resultados: El resultado es un art铆culo que confirma el impacto
positivo que su desarrollo tiene en las organizaciones y su amplia utilizaci贸n en grandes
corporaciones, as铆 como la dificultad que presenta la implantaci贸n de su modelo de
desarrollo. El presente art铆culo presenta, como aportaci贸n principal, las causas que
originan esta dificultad y c贸mo 茅stas influyen en la consecuci贸n de los objetivos de cada
paso del modelo de implantaci贸n.
Limitaciones: El presente estudio necesita la validaci贸n emp铆rica en un estudio de
caso.
Originalidad / Valor a帽adido: Durante los 煤ltimos a帽os se han publicado muchos
art铆culos enfocados en la mejora de la implantaci贸n del TPM, pero ninguno de estos
art铆culos ha efectuado un extenso an谩lisis de la literatura sobre TPM para concretar los

2013/07/22
  Comentarios
|   Etiquetas: |  

Publicada By  Juan Marin - Investigaci贸n, PublishedPapers, Resultados, ROGLE    

Marin-Garcia, J. A.; Conci, G. (2013). Validaci贸n de un cuestionario para medir el grado de uso de las pr谩cticas de alta implicaci贸n de los trabajadores. Intangible Capital, Vol. 9, n潞. 3, pp. 854-882. http://www.intangiblecapital.org/index.php/ic/article/view/417/371

http://www.intangiblecapital.org/index.php/ic/article/view/417/371
Abstract:
Objeto: Se definen los constructos y se validan escalas para medir el grado de
desplegu茅 de las pr谩cticas de alta implicaci贸n de los operarios. El objetivo final es
proponer un modelo de medida de las pr谩cticas de alta implicaci贸n que asegure la
invarianza configuracional de las tres muestras y supere las pruebas de validez
convergente y discriminante.
Dise帽o/metodolog铆a/enfoque: Se usar谩 un modelo factorial confirmatorio con datos
de Espa帽a (N1=105) y Estados Unidos (N2=212, N3= 145), comprobando si la
agrupaci贸n de 铆tems en las categor铆as propuestas en los modelos te贸ricos se ajusta al
conjunto de datos obtenidos.
Aportaciones y resultados: Se ha comprobado que un s贸lo constructo que agrupe
todas las pr谩cticas de alta implicaci贸n no es un modelo adecuado y que el modelo
reflectivo de escalas de formaci贸n y comunicaci贸n han superado las pruebas para ser
validado, mientras que las escalas de participaci贸n y remuneraci贸n no han podido ser
validadas desde un punto de vista reflectivo y quiz谩s deban ser tratadas como un
modelo formativo.
Originalidad / Valor a帽adido: Extendemos la investigaci贸n precedente comprobando
el modelo reflectivo factorial de segundo orden usado en multitud de estudios previos
sin haber sido informada su validaci贸n.

2013/07/22
  Comentarios
|   Etiquetas: |  

Publicada By  Juan Marin - Ciencia, Investigaci贸n    

El mi茅rcoles 11 de Septiembre de 2013 (de 10:30 a 12:20) dar茅 una Charla en el marco de la Escuela Latino-Iberoamericana de Verano en Investigaci贸n Operativa ELAVIO 2013 (http://elavio2013.blogs.upv.es/programa/)

El titulo y contenido de la charla lo pod茅is ver a continuaci贸n. Puesto que me gustar铆a personalizar los contenidos para ajustarlos a los intereses de los asistentes, os invito a a帽adir vuestras preguntas sobre el tema como comentarios a esta entrada. De este modo, podre incorporar vuestras inquietudes a los contenidos que expondr茅.

Transparencias de la charla http://hdl.handle.net/10251/32009

Scientific publication for dummies. A critical vision of indexed citations.

JUAN A. MARIN-GARC脥A

“Dec铆a Bernardo de Chartres que somos como enanos a los hombros de gigantes. Podemos ver m谩s, y m谩s lejos que ellos, no por alguna distinci贸n f铆sica nuestra, sino porque somos levantados por su gran altura”. Si queremos hacer avanzar la ciencia, necesitamos comunicar y debatir nuestros resultados para ir construyendo, entre todos, el conocimiento cient铆fico. En esta charla me gustar铆a compartir con vosotros como entiendo el sistema de publicaciones cient铆ficas, d贸nde localizar revistas afines a vuestros temas y c贸mo seleccionarlas (en base a su comit茅 cient铆fico, la calidad de sus revisiones o el impacto en vuestro curriculum a partir de diversos indices de impacto), tambi茅n me gustar铆a personalizar la charla para dar respuesta a vuestras dudas concretas sobre el proceso editorial o recomendaciones que puedo haceros desde mi rol como editor de WPOM o revisor para diferentes revistas de impacto.

2013/07/18
  4 Comments
|   Etiquetas: ,  ,  ,  |  

Publicada By  Juan Marin - AplicacionesInform谩ticas    

Cuando est谩s trabajando con PPT es frustante cuando quieres cambiar el idioma de bastantes diapositivas.

Si no has tomado la precauci贸n de fijar el idioma predeterminado al principio (o si importas diapositivas en diferentes idiomas), luego hay que ir uno a uno por cada elemento de texto para cambiar el idioma con el que hace la correcci贸n ortogr谩fica (cambias el del t铆tulo de una diapo, luego en cada bloque de texto de esa diapo y pasas a la siguiente… un infierno).

Hay gente que ofrece macros o plugins en la web para hacer el cambio de idioma en TODOs los objetos texto.

Pero tambi茅n hay un truco sencillo (sirve solo para el texto de las diapos, no sirve para el texto de notas de orador). Ir a vista esquema, seleccionar el texto a modificar y elegir el nuevo idioma para ese texto.

Si se quiere que las nuevas diapos mantengan el idioma no hay otra opci贸n que hacerlo como predeterminado o volver a usar este truco para las diapos de idiomas diferentes

image2013-7-10 11-32-47

2013/07/10
  7 Comments
|   Etiquetas: |  

Universidad Politécnica de Valencia