VMware workstation experiencia de uso y algunos trucos

Utilizo VMware workstation desde hace más de 15 años en entornos HOST distintos:

  • Linux-Ubuntu (actualmente LTS 20.04.4 con un Ryzen   32 GB ram y tarjeta grafica extra ATI RAdeon de 8GB
  • Windows10 intel   64 GB ram y tarjeta grafica Extra NVIDIA ??
  • Windows11 portatil Intel 16 Gb ram, tarjeta gráfica incluida en placa

En todos ellos ejecuto MV windows10 o linux

En general estoy muy contento con la experiencia (tengo una cierta perdida de rendimiento respecto a la máquina host pero, a cambio, disfruto de una capacidad de recuperación casi instantanea frente a «desastres» o cambios programados. Por ejemplo, cuando compro un nuevo equipo, o tengo que recuparar alguno, en menos de 1 hora tengo todo preparado para empezar a trabajar (varias decenas de aplicaciones complejas todas instaladas y parametrizadas y todos mis discos de red sincronizados con el nuevo equipo) y dispongo exactamente del mismo entorno de trabajo en todos mis dispositivos.

Solo configurar windows para dejarlo a mi gusto me cuesta unas dos o tres horas de trabajo (es lo que tardé en dejar el host de mi nuevo portatil a mi gusto hace un mes). De modo que VMware es una enorme ventaja para mi.

Sin embargo, de vez en cuando hay problemillas que me cuesta un poco resolver y son los que voy a recoger aquí para tenerlos siempre a mano (tengo más temas del host ubuntu porque llevo más tiempo con este sistema y es el ordenador con el que trabajo con más frecuencia)

HOST Ubuntu

Problemas rendimiento Guest win10

De repente (desde vmware 16.1 pasa esto, antes no pasaba), el guest wind10 se colapsa con todos los procesadores al 100% durante 20-30 segundos (deja bloqueadas las pantallas y la interaccion del raton, se mueve pero no responde a clicks) y luego está unos pocos minutos funcionando con normalidad. En el host pasa lo mismo (se saturan todos los procesadores al 100%)

Solución: Para evitar que el guest win10 colapse en host ubuntu:

sudo sysctl vm.compaction_proactiveness=0

Referencia:

https://communities.vmware.com/t5/VMware-Workstation-Pro/VMWare-workstation-in-a-fistfight-with-Linux-Memory-Compactor/td-p/2876992

fix in this thread:  the issue with a high CPU consumption of CPU and a exhaustive use of a kcompactd process the recommendation below:

# Disable kcompactd0 to work around a conflict with VMWare Workstation.
vm.compaction_proactiveness=0
I apply this only for the session that i’m using with:

$ sudo sysctl vm.compaction_proactiveness=0

A warning: This flag disable the proactive memory compaction from kernel. I only use this flag when i go to use a VM with Windows, in other case i return to his defaul value that is 20 (because i don’t know the side effects over the all system memory. I was using around five maybe six hours continuously without side effects but nobody knows). Use wisely.

https://communities.vmware.com/t5/VMware-Workstation-Pro/VMWare-workstation-in-a-fistfight-with-Linux-Memory-Compactor/m-p/2876992/highlight/true#M172320

If you would like to apply the fix every time you boot, add the following line to /etc/sysctl.conf:

# Disable kcompactd0 to work around a conflict with VMWare Workstation.
vm.compaction_proactiveness=0

No carga el Kernel tras alguna de las actualizaciones de ubuntu o de VMware

Aunque no tengo la misma versión de linux ni de VMWARE de este post, estas instruciones para 16.32 16.2.3 me funcionan bien 

Problema: I upgraded my Pop_OS to that latest kernel «5.16.15-76051615-generic» I then upgraded Workstation Pro to 16.2.3 and indeed I had compile issues.

I used the following commands to solve my compile issue against Workstation Pro 16.2.3 (Note you can run this against most version of Workstation Pro by replacing the version number «16.2.3» with your Workstation Pro version, for example «16.2.1»)

wget https://github.com/mkubecek/vmware-host-modules/archive/workstation-16.2.3.tar.gz

tar -xzf workstation-16.2.3.tar.gz

cd vmware-host-modules-workstation-16.2.3

tar -cf vmmon.tar vmmon-only

tar -cf vmnet.tar vmnet-only

sudo cp -v vmmon.tar vmnet.tar /usr/lib/vmware/modules/source/

sudo vmware-modconfig –console –install-all

Referencias:
Lo de arriba: https://communities.vmware.com/t5/VMware-Workstation-Pro/VM-Workstation-16-1-gt-16-2-1-on-Ubuntu-21-10-broke-everything/td-p/2878200/page/3

Atras que se supone que funcionan pero yo no he sabido ejecutarlas:
https://communities.vmware.com/t5/VMware-Workstation-Player/ubuntu-22-04-install-vm-workstation-error/td-p/2905277#
https://communities.vmware.com/t5/VMware-Workstation-Pro/VMware-16-2-3-not-working-on-Ubuntu-22-04-LTS/td-p/2905535

Abrir uso de Tarjeta gráfica con Vmware

Tal como se instala no hay forma de que Vmware consuma recursos de trarjeta grafica (ni marcndo la opción de 3d,ni asignando memoria a graphics memory.

Solución:

Apparently VMWare decided to blacklist some drivers.  Luckily we can undo this blacklisting by modify the preferences file by adding the following to ~/.vmware/preferences file

En linux, ese fichero está en la carpeta personal del usuario.
mks.gl.allowBlacklistedDrivers = TRUE
 
 
Para probar la grafica RADEON (con Nvidia hay otras opciones)
sudo apt install radeontop
radeontop -c
 
 
You can use the monitoring program glances with its GPU monitoring plug-in:
    open source
    sudo snap install glances 
    *** esto no me funciona y no se si lo necesito  (con o de arriba solo me funciona)     to install:     sudo apt-get install -y python-pip; sudo pip install glances[gpu]
 
 
    to launch:
sudo glances
 
 
Probar con paquetes de serie para GRAFICA desde TErminal
glxinfo | grep OpenGL
glxgears

Host Windows10-11

De momento no tengo asuntos relevantes en éste (no estoy seguro de que use mi tarjeta gráfica para acelerar procesos de la maquina virtual, pero es algo que tengo que investigar con calma)

Cosas que descubre un «no maquetador» cuando manda trabajos a encuadernar

Dos cositas de formato que pueden subirte el cortisol si vas con el tiempo justo (puede retrasarte uno o dos dias con la imprenta mientras les preparas la versión modificada)

Yo acabe de preparar el documento en mi procesador de texto, lo pasé a PDF para que se quedara en un formato fijo (sin sorpresas al imprimir) y no se movieran los numeros de página u otros detalles con el tipo de letra. Revisé el PDF en mi pantalla y me sentí muy satisfecho (de hecho, sorprendido de «haberlo clavado» a la primera). En mi tesis y en las dos oposiciones anteriores el proceso de imprimir fue un martirio (un montón de sorpresas, como numeros de tablas con !error referencia missing y paginaciones alteradas).

Pero no lo dejé perfecto a la primera. Esto es lo que me contestó la imprenta 17 horas despues:

  1. El documento enviado tiene toda la paginación a la derecha, lo correcto es izquierda y derecha o toda en el centro, para que no quede pegada al lomo
  2. Los capítulos están todos seguidos, no hay páginas en blanco que separen los capítulos principales y que permitan que estos empiecen en la parte derecha del libro (los capítulos principales deben estar en página impar del PDF)

El segundo comentario era óbvio y lo entendí. El primero, he de reconocer que me dejó descolocado. Al principio creí que se refería a que el margen de todas las páginas era simétricos y al encuadernar se comomería una parte del margen de la izquierda para las paginas impares y de la derecha para las pares. Lo que dejaría un aspecto poco limpio.

Consulté y me dijeron que era la configuración en word del pie de página (numeración) «lo mejor es que lo pongas en el centro si no encuentras la opción izquierda y derecha».

Total que al final he modificado las tres cosas (porque lo de los márgenes también creo que ayuda a mejor presentación).

Lo de añadir una página en blanco para que la página princial sea siempre IMPAR es trivial.

Las otras dos cosas son sencillas, pero como nunca las había hecho antes, han implicado que gastara una media hora surfeando por la red.

Os comento cómo lo he resuelto.

Para los márgenes, menu «disposición», «Márgenes» y en lugar del «normal» que uso por defecto, elegir la versión «reflejado» que es el adecuado para impresión a doble cara y encuardenado. Yo he dejado los parámetros de serie, no me he calentado mucho la cabeza.

Para la numeracion diferente entre páginas pares e impares.

abres el encabezado y pie de pagina. O haciendo doble click en la zona del encabezado en la vista de impresion o en menu  «Insertar» y eliges la opción encabezado

En Opciones debemos activar la casilla Páginas pares e impares diferentes.

Comprueba que el cursor está en la primera página impar del documento y en las herramientas de Encabezado y pie de página, inserta Número de página, con el formato que te interese. si es una pagina ipar, lo pones a la izquierda.

Regresa al documento, pon el cursor en la primera página par, si has salido del encabezado,  en la pestaña Insertar seleciona Número de página, y coloca el número de página a la izquierda

Comprueba que te ha quedado como querías.

Mis aplicaciones favoritas. Paneles para interacción en grupo y KPIs individuales

Ayer descubrí tres aplicaciones «nuevas» para mi. En el fondo están relacionadas pues se pueden usar para gestionar tareas, aunque tienen dos enfoques totalmente distintos.

La primera de ella es PADLET (https://es.padlet.com/). Realmente es un «muro» que puedes compartir con un conjunto de personas para que interactúen sobre en el formato «post-it» (diferente de la cronología lineal de muros tipo facebook, instagram o twitter). Mi opinión es que no es diferente de Trello (https://trello.com/) o de Lino (http://en.linoit.com/) y, personalmente, lo veo mucho más limitado. Creo que trello es más potente y está mejor trabajado como herramienta para gestión de tareas en grupo y Lino es mucho más «visual» e interactivo. Realmente lino trabaja con toda la pantalla como si fuese un «corcho» donde pegar las cosas donde quieras (cualquiera del grupo puede mover las etiquetas a cualquier lugar). De momento Lino sigue siendo la herramienta más parecida a un post-it virtual que conozco. Trello (y Padlet) tienen otras funcionalidades (que las hacen muy interesantes) pero parecen restringidas a trabajar por columnas. Puedes desplazar las notas dentro de la columna,c rear columnas o mover notas a otras columnas, pero no tienes libertad de desplazamiento dos dimensiones como en Lino.

El segundo enfoque es el de GoalMeter (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goalmeterapp.www&hl=es) y HabitBull (http://www.habitbull.com/). Estas aplicaciones solo están disponibles en Android/IOs, no se pueden trabajar desde web. Ambas son una especie de panel de control (dashboard) de resultados (KPIs) individuales para evitar la procastinación. De alguna forma se relacionan con «Getting Things Done» y articulan las metas sobre tareas y agendas. Pero su enfoque principal es en el seguimiento de metas y el efecto motivador que puede producir el ver que las consigues o el «pique» personal por intentar lograr tus metas. Ambas tienen un entorno virtual atractivo (mucho más para GoalMeter) y recompensas gamificadas para mantener la motivación en el logro de las metas.

La base científica de ambos es el uso de KPIs e información visual de la evolución de los mismos («dashboards») como potenciadores de la motivación para mejorar la eficacia y la eficiencia. No he realizado una revisión sistemática que me permita valorar la evidencia de que existe una relación causa-efecto entre estas herramientas y un mayor logro de resultados individuales o del grupo. Sin embargo, lo que puedo apuntar es que parece que hay material escrito como para plantearse ese reto:

 

Entradas relacionadas:

Mis aplicaciones favoritas. Trackers y gestores de tareas

Cómo cambiar el idioma de TODA una presentación de MS Power Point (PPT)

Cuando estás trabajando con PPT es frustante cuando quieres cambiar el idioma de bastantes diapositivas.

Si no has tomado la precaución de fijar el idioma predeterminado al principio (o si importas diapositivas en diferentes idiomas), luego hay que ir uno a uno por cada elemento de texto para cambiar el idioma con el que hace la corrección ortográfica (cambias el del título de una diapo, luego en cada bloque de texto de esa diapo y pasas a la siguiente… un infierno).

Hay gente que ofrece macros o plugins en la web para hacer el cambio de idioma en TODOs los objetos texto.

Pero también hay un truco sencillo (sirve solo para el texto de las diapos, no sirve para el texto de notas de orador). Ir a vista esquema, seleccionar el texto a modificar y elegir el nuevo idioma para ese texto.

Si se quiere que las nuevas diapos mantengan el idioma no hay otra opción que hacerlo como predeterminado o volver a usar este truco para las diapos de idiomas diferentes

image2013-7-10 11-32-47

Herramientas on-line para crear gráficos o diagramas

Os enlazo esta entrada de blog (http://www.pcwebtips.com/2012/10/paginas-crear-driagramas-graficos-online.html: 12 Mejores Herramientas Para Crear Diagramas Online) que me parece útil.

Quizás el título es un poco pretencioso y la explicación no es muy elegante. Pero recoge 12 herramientas que pueden ser interesantes en un momento dado. Las versiones de pago de todas estas herramientas son bastante buenas (no valoro si caras  o baratas). Pero, en general, las  versiones gratuitas pueden quedarse demasiado cortas si las quieres usar para cosas complejas o si lo que buscas es algo donde puedan participar varios autores (normalmente esto es lo que más recortan las versiones gratuitas).

Falta un análisis para ver cuáles de estas herramientas en su versión libre son tan limitadas que no aportan nada. Yo he probado LucidChart y lo que dan gratis no me sirve para nada. También he probado Mindmeister y la versión gratis es muy buena (salvo que tengas que colaborar con más de una personas o quieras mantener más de 5 documentos ).

Por último no he encontrado ninguna aplicación que ofrezca símbolos de VSM de manera gratuita. Visio los tiene pero sólo es gratis durante un mes.

Mi primer día en serio con R statistical package

Tras varios años tonteando con la posibilidad, hoy es el primer día que me tomo en serio aprender a usar R (http://en.wikipedia.org/wiki/R_%28programming_language%29).  ¿Por qué empezar con R si dicen que es complicado familiarizarse con él y yo me manejo muy bien con las sintaxis de SPSS y EQS?

Hay varios motivos. En primer lugar, no se trata de migrar a R. Probablemente seguiré con SPSS y EQS para mi trabajo científico. Sin embargo necesito un software libre para poder usar en los cursos de formación que imparto (que no obligue a los alumnos a pagar una licencia cara si quieren aplicar en el futuro lo que aprendan) y, sobre todo, para que mis alumnos de grado, cuando vayan a trabajar a las empresas (que jamás tendrán licencia de programas como SPSS o EQS), puedan seguir usando la estadística como apoyo para sus decisiones. Además, es probable que tenga que usar este soft con mis alumnos de doctorado (por los mismos motivos). El día que eso pase supongo que se habrá iniciado un proceso de migración en el que R se convierta en el programa básico para mi trabajo. De momento sólo opta a ser el acompañante minoritario.

Os dejo un enlace donde hacen una breve introducción al programa:

http://www.highstat.com/BGRCourse/Sections11TO14V2.swf

Video sobre uso de metodología cualitativa

Un ejemplo de cómo las aplicaciones informáticas pueden ayudar al desarrollo de metodología cualitativa para la investigación.

Raising the Quality of Qualitative Analysis

Kavita Abraham, of LSE’s Methodology Institute, explains what happens if you get a computer program to analyse qualitative data.
Qualitative data can provide a researcher with a lot of interesting information, but trying to interpret what it means can lead to methodological problems. Unlike a list of numbers, the meaning of a text is not something everyone will necessarily agree on. It’s much easier for researcher bias to affect the interpretation, and it’s often difficult to explicitly demonstrate how conclusions have been reached.
But what if you could train a machine to do the analysis? In this short film Kavita Abraham of LSE’s Methodology Institute explains how she has been using a software called Alceste to analyse the transcripts of interviews with hundreds of people from Angola, Tanzania, and Sierra Leone. The interviews, which explored perceptions of local governance, were conducted by the BBC World Service Trust, a charity that uses the power of the media to reduce poverty and promote human rights. Here Dr Abraham highlights some of the advantages of using a machine to study this kind of qualitative data.

Moodle y Sakai acabarán entendíendose

Esto es lo que me gustaría… y creo que se conseguirá. En el fondo ambos Learning Management Systems (LMS) cada vez se parecen más en sus funcionalidades. Sólo falta que se entiendan (que compartan una parte suficientemente común de protocolo para que se pueda exportar e importar contenidos de sus módulos de uno a otro) y que alguien dedique el tiempo de programación para hacer los ajustes necesarios. Me consta que ya se está trabajando en esto… si se consigue financiación, la cosa irá más rápida.

Hoy acaba de regalarme este libro y os lo recomiendo, si os interesa el tema y estáis en situación de decidir por cual de la plataformas optar.

MOODLE VS SAKAI: INTEGRACION DE SERVICIOS Y APLICACIONES (EN PAPEL)
DAVID ROLDAN MARTINEZ, CREACIONES COPYRIGHT, 2010
ISBN 9788492779307

 

Mis aplicaciones favoritas: mini-aplicaciones on-line útiles

Selección de aplicaciones on-line para cosas muy puntuales pero que me resuelven detalles en mi trabajo:

  1. Un crono o contador regresivo desde la web para usar en presentaciones o dinámicas o cosas similares donde necesitas mostrar un reloj grande a través del ordenador (countdown / stopwatch).

Una imagen vale más que mil palabras. Quick Response Barcode (QR codes)

Quizás no sean mil palabras. Pero, al menos, vale más que decenas de palabras.

Información sobre Quick Response Barcode:

Generadores de codigo QR (codificación-decodificación):